Ein Blick auf die nubische Literatur

Interessante nubische Sprache, Dichter, Schriftsteller, Literatur, Sprichwörter, Persönlichkeiten, Traditionen, Bücher von nubischen Autoren, Bücher über Nubien Dokumentarfilme, Geschichte,

Entdecke die Weisheit der nubischen Sprichwörter!

Als Teil des erstaunlichen nubischen Erbes stammen die nubischen Sprichwörter aus den sehr alten Anfängen der Zivilisation und der nubischen Sprache. Die edlen Menschen, die inmitten einer wunderschönen Natur in Nubien am Rande des Nils lebten der ihnen alles zur Verfügung stellte, was sie für ein glückliches, friedliches und gelassenes Leben brauchten, hatten viel Zeit zum Nachdenken, Gestalten, Eintauchen in die Lebensphilosophie und Weisheit, schön reimende Gedichte und Sprichwörter auszudenken.

Die Nubier haben immer großen Wert auf die Lehren gelegt, die sie von ihren Ältesten gezogen haben, und sind begierig ihr Wissen und ihre Weisheit an die junge Generation weiterzugeben. Diese Sorge um ihr Vermächtnis hat es den Nubiern ermöglicht, ihre Kultur und ihre Sprache über Jahrhunderte hinweg auch ohne schriftliche Aufzeichnung weiterzugeben, da das Schreiben in nubischer Sprache nur in bestimmten Perioden der Geschichte erfolgte.

Sprichwörter sind eine einfache, aber sehr effiziente Weise, jungen Menschen Weisheit und Ratschläge zu vermitteln, da sie kurz und leicht zu merken sind - selbst für junge Nubier, die ihre Muttersprache nicht gelernt haben, da viele heute in Städten oder Regionen außerhalb von Nubien leben. In wenigen Worten sind Sprichwörter Schätze, die den Wissensreichtum enthalten, den weise Menschen im Laufe der Jahrhunderte gesammelt haben. Wir werden uns freuen, von diesen wertvollen Ratschlägen zu lernen ...

Nubische Sprichwörter

Beschreibung und Erklärung der nubischen Sprichwörter

Serie von drei Sprichwörtern erklärt durch Dr. Mohammed Omar Taha, Professor in nubischer Nobiin-Sprache

Nubische Sprichwörter, Regeln und Weisheit, erklärt und ins Arabische übersetzt vom großen nubischen Dichter Said Sirr Alkhetem

Nubische Regeln, Sprichwörter und Weisheit .. in der Stimme des Dichters Said Sirr Alkhetem, die erste Folge - حكم وأمثال وأقوال مأثورة نوبية .. بصوت الشاعر سعيد سر الختم الحلقة الأولى :

Zweite Folge ... Nubische Regeln, Sprichwörter und Weisheit ins Arabische übersetz durch den Dichter Said Sirr al-Khetem - الحلقة الثانية... حكم وأمثال وأقوال مأثورة نوبية مترجمة للشاعر سعيد سر الختم

Die dritte Folge: Über die Weisheit, Sprichwörter und Sprüche des Propheten, ins Arabische übersetzt .. Dichter Saeed Sirr Alkhetem - الحلقة الثالثة : فى حكم وأمثال وأقوال مأثورة نبوية مترجمة .. الشاعر سعيد سر الختم

Sprichwörter in Kenzi Nubisch erklärt durch Ingenieur Abdel Moneim Jalal

Sprichwörter in Kenzi Nubisch erklärt durch Ingenieur Abdel Moneim Jalal, Teil 1 - امثال نوبي كنزيه للمهندس عبد المنعم جلال الجزء الاول

Sprichwörter in Kenzi Nubisch erklärt durch Ingenieur Abdel Moneim Jalal, Teil 2 - امثال نوبى كنزيه الجزء الثانى(للمهندس عبد المنعم جلال كرار)

Sprichwörter in Kenzi Nubisch erklärt durch Ingenieur Abdel Moneim Jalal, Teil 3 - امثال نوبي كنزيه الجزء الثالث

Sprichwörter in Kenzi Nubisch erklärt durch Ingenieur Abdel Moneim Jalal, Teil 4 - امثال نوبى كنزيه الجزء الرابع

Sprichwörter in Kenzi Nubisch erklärt durch Ingenieur Abdel Moneim Jalal, Teil 5 - امثال نوبى كنزيه الجزء الخامس

Sprichwörter in Kenzi Nubisch erklärt durch Ingenieur Abdel Moneim Jalal, Teil 6 - امثال نوبى كنزيه الجزء السادس والاخير

Interview über die nubische Sprache und Sprichwörter mit Dr. Mohammed Omar Taha

>

Glossar der nubischen Sprichwörter - by Maher Habboub - معحم الامثال النوبية - ماهر حبوب

Mohammed Subhi beschreibt nubische Sprichwörter und Kurzgeschichten (in Kenzi-Nubisch)

Die Welt ist Stärke oder Glück - الدنيا عافية ولا حظوظ

دموع المراة و دموع التماسيح - Frauentränen und Krokodilstränen

من يزرع الشعير لا يحصد القمح - Wer Gerste anbaut, erntet keinen Weizen

يا زارع في غير أرضك - O Sämann in einem Land, das du nicht besitzt

اللي اختشو ماتو - Wer den anderen beschämte starb

يومهم قريب - Ihr Tag liegt nahe

اللي عملوه محدش يعمله - Niemand tut was er getan hat

اعلمناهم الشحاتة سبقونا علي الأبواب- Wir haben ihnen das Betteln beigebracht und sie haben uns an den Türen überstiegen

أعمل الخير و أرميه البحر - Tue gute Taten und wirf sie ins Meer

ابكي عشان أسامحك - Weine so sehr, wie du mich zum Weinen gebracht hast, wenn du willst, dass ich dir vergebe

جرب عضة الثعبان - Erfahre einen Schlangenbiss

Der Fisch verdirbt von seinem Kopf - السمكة تفسد من رأسها

الأعمي مايشوفش القمر - Der Blinde beobachtet den Mond nicht

هجر أمه وحدها / ولكن ماذا حدث ؟ - Er hat seine Mutter allein gelassen / aber was ist passiert?

حكايات و أمثال شعبية بالنوبي - Volksmärchen und Sprichwörter auf Nubisch

عايز أتكلم نوبي - Ich möchte Nubisch sprechen

حمار يغني - Der Esel singt

حكاية دهب و التمساح - Die Geschichte von Dahab und dem Krokodil

حكاية الدميم والبنت الجميلة -Die Geschichte des hässlichen Mannes und des schönen Mädchens

قصة الأعمي وصاحبه - Die Geschichte des Blinden und seines Freundes

حكاية ابن دهيبة و فافا - Geschichte von Dihaba und Fafa