The importance of Old Nubian
The Nubian Language, , About the Nubian language, Books about the Nubian Language, Proverbs & Wisdom, Lessons, Seminars about the Nubian Language, Old Nubian
The Nubian Language, , About the Nubian language, Books about the Nubian Language, Proverbs & Wisdom, Lessons, Seminars about the Nubian Language, Old Nubian
Old Nubian, classified as a Northern East Sudanic linguistic subgroup of the Nilo-Saharan languages, is the Nubian language that is known today through engravings, inscriptions, papyri, official and legal documents that were written between the 6th and the 15th century AD, found by archaeologists through large parts of the Nubian valley. The region of Nubia extends from Aswan in Southern Egypt to the 6th cataract of the Nile in Northern Sudan, North of the town of Omdurman. However, Nubian is considered by linguists to have been the first language spoken in the Nubian Nile Valley, at least since 9000 BC - and possibly much longer - as the first human settlements were found by archaeologists close to the (today drowned) town of Halfa dating back 100'000 years, and their inhabitants certainly communicated with each other - possibly in Proto-Nubian, the precursor of Old Nubian. Although Old Nubian is considered being an extinct language, it is the root language of Nobiin (also called Fadija-Mahas), spoken in the region North of Aswan close to Dongola in Sudan, and Kenzi or Andaandi (also called Matokki or Dongolawi) spoken in and around Aswan and in the region of Dongola in Northern Sudan, much like "Fusha" Arabic is to colloquial Arabic. Although it wasn't always written, Nubian is considered one of the oldest - if not THE oldest - gramatically structured and permanently spoken language in the World. Old Nubian was first mentioned in a comment by Eutychius (Sa'id Ibn Batriq), the Melkite partiarch of Alexandria, in 933 AD. While the first inscriptions in Nubian can be found as the words for "North" and "South" at the entrance gate of the Temple of Abu Simbel, built 1264 – 1244 BCE, in hieroglyphic script and later in some inscriptions in hieroglyphic and in meroitic letters in the 3rd and 4th century BC, Old Nubian documents were mostly written in a modified form of the Greek uncial alphabet, with extra characters taken from Coptic and Meroitic. The same writing system is used to write the Nubian language spoken today, directly deriving from Old Nubian, as Nubian scholars attempted to revive the writing for today's Nobiin (Fadija-Mahas) and Andaandi (Dongolawi) or Kenzi (Matokki). However, the interest of linguists, historians and archaeologists for the language started only in the late 19th century, when the first dam for the Aswan reservoir was constructed, which was going to submerge Nubian villages and ancient Nubian historical sites, and when Western Christian religious circles became interested in the Christian Middle Ages in the Nubian kingdoms of Makuria, Nobadia and Alwa. Attempts to dechipher the language were made in the early 20th century, using religious texts for which there is a parallel in Greek, and Francis Llewellyn Griffith wrote a first grammatical outline of Old Nubian in 1913. However, it was only in the 1960s - when the Aswan High Dam was constructed and the filling of Lake Nasser was to drown 48 Nubian villages and numberless precious archaeological sites, hosts to the relics of the first human civilization, that historians, linguists and archaeologists really found their interest in excavating and documenting these treasures of human history, knowing that they would be lost to our access forever. But still, it took some time until the academic world admitted that the Nubians, a black African people, had been able to produce and spread human civilization, and thus be the root of the knowledge we all share and benefit from today. Although this sudden spike of interest in Nubia brought about a new field of study - Nubiology or Nubian Studies - in some European, American and other towns - integrating Old Nubian into its curriculum, this new field of knowledge remained - and still remains - largely confined to the close circle of scholars. As mentions Prof. Giovanni Ruffini, an eminent specialist in Old Nubian, the study of Old Nubian has never had an institutional foundation of any kind anywhere; however we hope that will change and the new fascinating field of Nubian studies will regain interest and passion. In the meantime - the around 100'000 Nubians who were displaced from their villages of origin in Southern Egypt and Northern Sudan, and the 75'000 Nubians displaced during the construction of the Merowe dam in the Southern Nubian Nile Valley in Sudan, were relocated and dispersed among Arabic speaking regions and towns in Egypt, Sudan and the Arabian peninsula. They had to integrate into their new environment, which brought the Nubian language to the brink of extinction. Fortunately, some Nubian scholars, poets, writers, singers and activists are investing huge personal efforts to revive and teach Nobiin, Kenzi and Andaandi - all rooted in Old Nubian - to the young generations of displaced Nubians. But still, many of them have only basic knowledge about their language's ancestor, Old Nubian. We hope that Nubian - new and old - will soon be taught in schools and universities throughout Egypt, Sudan and other countries hosting a Nubian population, and that soon people worldwide interested in Old Nubian will be able to learn it in a Nubian environment facilitating its comprehension.
Professor Vincent W.J. van Gerven Oei is a philologist, publisher, and co-director of independent open-access publishing platform punctum books and Thoth Metadata. He is an eminent specialist of the Old Nubian language and Albanian, founder of the Union for Nubian Studies, which coordinates several projects, and co-editor-in- chief of Dotawo, an open-access journal of Nubian studies, providing a cross-disciplinary platform for historians, linguists, anthropologists. He is also the publisher of various works, presentations and articles about about Old Nubian, including "A Reference Grammar of Old Nubian".
Further works of Vincent Van Gerven Oei can also be found here
البروفيسور فنسنت فان جيرفن أوي هو عالم فقه اللغة، وناشر، ومدير مشارك لمنصة النشر المستقلة ذات الوصول المفتوح لكتب بونتوم وبيانات تحوت. وهو متخصص بارز في اللغة النوبية القديمة واللغة الألبانية، ومؤسس اتحاد الدراسات النوبية، الذي ينسق العديد من المشاريع، ورئيس التحرير المشارك لمجلة دوتاوو، وهي مجلة مفتوحة للدراسات النوبية، تقدم نظرة شاملة حول منصة تأديبية للمؤرخين واللغويين وعلماء الأنثروبولوجيا. وهو أيضًا ناشر العديد من الأعمال والعروض التقديمية والمقالات حول اللغة النوبيه القديمة، بما في ذلك "قواعد مرجعية للغة النوبيه القديمة".
The devoted academic Alexandros Tsakos, Doctor of Philosophy, is a leading Nubiologist and specialist of Old Nubian, and Managing Editor of "Dotawo - A journal of Nubian Studies". He is also a senior Academic Librarian, Scientific Director of the Manuscripts' and Rare Books' Collection, Special Collections, of the University of Bergen Library. He researches Old Nubian manuscripts, gives lectures and conferences in Old Nubian, and issued 53 publications.
Further works of Alexandros Tsakos can also be found here
الأكاديمي المخلص ألكسندروس تساكوس، دكتور في الفلسفة، هو عالم نوبي رائد ومتخصص في اللغة النوبية القديمة، ومدير تحرير "دوتاو - مجلة للدراسات النوبية". وهو أيضًا كبير أمناء المكتبة الأكاديمية، والمدير العلمي لمجموعة المخطوطات والكتب النادرة، والمجموعات الخاصة، بمكتبة جامعة بيرغن. قام بأبحاث في المخطوطات النوبية القديمة، وألقى محاضرات ومؤتمرات باللغة النوبية القديمة، وأصدر 53 مطبوعة.
Professor and researcher Giovanni Ruffini, Assistant Professor of History and Classical Studies at Fairfield University in Connecticut, USA, is a prominent lecturer of Old Nubian and published various studies, among others the "Guide to the texts of Medieval Nubia". He is also editor of Dotawo - A Journal for Nubian Studies.
Further works of Giovanni Ruffini can also be found here
البروفيسور والباحث جيوفاني روفيني، أستاذ مساعد في التاريخ والدراسات الكلاسيكية بجامعة فيرفيلد بولاية كونيتيكت بالولايات المتحدة الأمريكية، وهو محاضر بارز في اللغة النوبية القديمة، وله دراسات مختلفة من بينها "دليل نصوص النوبة في العصور الوسطى". وهو أيضًا رئيس تحرير مشارك لمجلة دوتاوو - مجلة للدراسات النوبية.
Eugenia Smagina (Евгeния Б. Смaгина) is a classical philologist. She wrote her PhD thesis Language of the Old Nubian Texts at the Department of the Ancient Orient, Institute for Oriental Studies, Russian Academy of Sciences, Moscow. Eugenia Smagina first published her grammar of the Old Nubian language in 1986 in Russian. It was later translated by José Andrés Alonso de la Fuente, and published in English by Punctum Books and in Dotawo - a Journal for Nubian Studies.
Further works of Eugeina Svagina can also be found here
ايفجينيا سماجينا (Евгenя Б. Смaгина) هي عالمة فقه اللغة الكلاسيكية. كتبت أطروحتها للدكتوراه لغة النصوص النوبية القديمة في قسم الشرق القديم، معهد الدراسات الشرقية، الأكاديمية الروسية للعلوم، موسكو. نشرت يوجينيا سماجينا قواعدها للغة النوبية القديمة لأول مرة عام 1986 باللغة الروسية. تمت ترجمته لاحقًا بواسطة خوسيه أندريس ألونسو دي لا فوينتي، وتم نشره باللغة الإنجليزية بواسطة كتب بونتوم وفي دوتاوو - مجلة للدراسات النوبية.
Grzegorz Ochała is an assistant professor in the Department of Papyrology, Institute of Archaeology, University of Warsaw. His specialization is literary culture, sensu largo, of Chrstian Nubia. Besides working as epigraphist in various archaeological missions in the Nubian Nile Valley, he established an on-line database collecting all instances of Nubian literacy - the Database of Medieval Nubian Texts.
Further works of Grzegorz Ochala can also be found here
Grzegorz Ochała هو أستاذ مساعد في قسم علم البرديات، معهد الآثار، جامعة وارسو. تخصصه هو الثقافة الأدبية، بالمعنى الواسع، للنوبة المسيحية. إلى جانب عمله ككاتب كتابي في العديد من البعثات الأثرية في وادي النيل النوبي، أنشأ قاعدة بيانات على الإنترنت تجمع كل أمثلة القراءة والكتابة النوبي - قاعدة بيانات النصوص النوبية في العصور الوسطى
Gerald Michael Browne (1943 – 30 August 2004) was professor emeritus of classics at the University of Illinois. He was the world authority on the earliest preserved black literature, Old Nubian. His Old Nubian Grammar (Munich 2002) and Old Nubian Dictionary (Louvain 1996) are fundamental, as well as his manuscript of Old Nubian Literary Texts dated 1 August 2004, in addition to his Introduction into Old Nubian and numberless translated Old Nubian texts from Medieval Nubia. He died on 30 August 2004.
Further works of Gerald M. Browne can also be found here
جيرالد مايكل براون (1943 - 30 أغسطس 2004) كان أستاذًا فخريًا للكلاسيكيات في جامعة إلينوي. لقد كان المرجع العالمي في أقدم الأدب الأسود المحفوظ، وهو الأدب النوبي القديم. تعتبر قواعده النوبيه القديمة (ميونيخ 2002) وقاموس النوبي القديم (لوفان 1996) من الأمور الأساسية، بالإضافة إلى مخطوطته للنصوص الأدبية النوبية القديمة بتاريخ 1 أغسطس 2004، بالإضافة إلى مقدمته إلى اللغة النوبية القديمة والنصوص النوبية القديمة المترجمة التي لا تعد ولا تحصى من العصور الوسطى. النوبة. توفي في 30 أغسطس 2004.
Lecturing at the section for African Studies of the Faculty of Arts and Humanities of the University of Cologne / Germany, Dr. Angelika Jakobi specialized in Nilo-Saharan languages. Beside her book "The Nubian Languages - an annotate bibilography" she published several articles about Old Nubian, Andaandi and Kordofan Nubian in the journal Dotawo and other publications, including an article about "The state of research on Nubian languages".
Further works of Dr. Angelika Jakobi can also be found here and here
تحاضر في قسم الدراسات الأفريقية بكلية الآداب والعلوم الإنسانية بجامعة كولونيا / ألمانيا، الدكتورة أنجيليكا جاكوبي المتخصصة في اللغات النيلية الصحراوية. بجانب كتابها "اللغات النوبية - ببليوجرافيا مشروحة" نشرت عدة مقالات عن النوبة القديمة والأندندية والكردفان النوبية في مجلة دوتاوو ومنشورات أخرى، بما في ذلك مقال عن "حالة البحث في اللغات النوبية".
Prof. Claude Rilly is a French linguist, Egyptologist, and archaeologist, Director of Research at the French National Centre for Scientific Research as well as member of the board of directors of the International Society of Nubian Studies, who primarily specializes in Meroitic and Nilo-Saharan languages. He gives lectures at universities worldwide.
Further works of Prof. Claude Rilly can also be found here and here
البروفيسور كلود ريلي هو عالم لغوي وعالم مصريات وآثار فرنسي، ومدير الأبحاث بالمركز الوطني الفرنسي للبحث العلمي، وعضو مجلس إدارة الجمعية الدولية للدراسات النوبية، متخصص بشكل أساسي في اللغة المروية والنيلية. اللغات الصحراوية. يلقي محاضرات في جامعات العالم. ومن بين منشوراته الأخرى، كتب أيضًا "المرَّوية، لغة النوبة القديمة".
Prof. Artur Obłuski, the Director of the Polish Centre of Mediterranean Archaeology, University of Warsaw, headed the Polish Center for Mediterranean Archeology Research Centre in Cairo. He is also president of International Society for Nubian Studies. His research interests focus on medieval Nubia, particularly Nubian monasticism, and the functioning and planning of ancient and medieval urban centers.
Further works by Artur Obluski can also be found here and here
يرأس البروفيسور أرتور أوبلوسكي، مدير المركز البولندي لآثار البحر الأبيض المتوسط بجامعة وارسو، المركز البولندي لأبحاث آثار البحر الأبيض المتوسط بالقاهرة. وهو أيضًا رئيس الجمعية الدولية للدراسات النوبية. تركز اهتماماته البحثية على النوبة في العصور الوسطى، وخاصة الرهبنة النوبية، وعمل وتخطيط المراكز الحضرية القديمة والعصور الوسطى.
Prof. Walter Herman Bell was born in 1933 in Richmond, Virginia. He sadly passed away on February 7th, 2023. Besides degrees in Ancient Egyptian and Coptic, he gained M.A. in African Languages and History and a doctorate in Nubian Toponymy in 1968. His interest in Nubia led him to visit and travel through the Nubian Nile Valley with his wife, where he conducted a survey of Nubian place names before the Aswan dam led to the flooding of Nubian homelands. In the 70s he was professor at the Institute of African & Asian Studies of the University of Khartoum, Soudan. Herman Bell is the author of the book "Paradise lost: Nubia before the displacement of 1964".
Further works by Herman Bell can also be found here
ولد البروفيسور والتر هيرمان بيل عام 1933 في ريتشموند، فيرجينيا. توفي للأسف في 7 فبراير 2023. إلى جانب شهاداته في اللغة المصرية القديمة والقبطية، حصل على درجة الماجستير في اللغات والتاريخ الأفريقي والدكتوراه في أسماء المواقع الجغرافية النوبية في عام 1968. وقد دفعه اهتمامه بالنوبة إلى زيارة وادي النيل النوبي والسفر عبره. مع زوجته، حيث أجرى مسحًا لأسماء الأماكن النوبية قبل أن يؤدي سد أسوان إلى فيضان أوطان النوبيين. وفي السبعينيات كان أستاذاً في معهد الدراسات الأفريقية والآسيوية بجامعة الخرطوم بالسودان. هيرمان بيل مؤلف كتاب "الفردوس المفقود: النوبة قبل التهجير 1964".
Prof. Stuart Tyson Smith is Director Institute for Social Behavioral & Economic Research at the Department of Anthropology, University of Santa Barbara, California, specializing on archaeology of Egypt and Nubia and related archaeological and social implications. He is particularly interested in the identification of ethnicity in the archaeological record, the ethnic dynamics of colonial encounters and intercultural interaction as well as the origins of the Napatan state, whose rulers conquered Egypt, becoming Pharaohs of the 25th Dynasty.
Further works by Stuart Tyson Smith can also be found here
البروفيسور ستيوارت تايسون سميث هو مدير معهد الشؤون الاجتماعية البحوث السلوكية والاقتصادية بقسم الأنثروبولوجيا، جامعة سانتا باربرا، كاليفورنيا، متخصص في آثار مصر والنوبة وما يتصل بها من آثار أثرية واجتماعية. وهو مهتم بشكل خاص بتحديد العرق في السجل الأثري، والديناميكيات العرقية للمواجهات الاستعمارية والتفاعل بين الثقافات، فضلاً عن أصول دولة نبتة، التي غزا حكامها مصر، وأصبحوا فراعنة الأسرة الخامسة والعشرين.
Dr. Henriette Hafsaas is Head of research at Volda University College, Volda / Horway. As an archaeologist, she focuses her interest into early Lower Nubia and Medieval Nubia. She contributed several articles in Dotawo - a Journal of Nubian Studies, and after the excavations preceding the flooding of the plains by the Meroe dam, that led to the displacement of up to 78,000 Nubians, she authored the article "Ethical implications of salvage archaeology and dam building in Dar al-Manasir, Sudan" in the Journal of social archaeology.
Further works by Henriette Hafsaas can also be found here
الدكتورة هنرييت حفصاص هي رئيسة قسم الأبحاث في كلية فولدا الجامعية، فولدا/هورواي. وباعتبارها عالمة آثار، فإنها تركز اهتمامها على النوبة السفلى المبكرة والنوبة في العصور الوسطى. ساهمت بعدة مقالات في دوتاوو - مجلة الدراسات النوبية، وبعد الحفريات التي سبقت غمر السهول بسد مروي، والتي أدت إلى نزوح ما يصل إلى 78.000 نوبي، قامت بتأليف مقال "الآثار الأخلاقية لعلم الآثار الإنقاذ و بناء سد في دار المناصير بالسودان" في مجلة الآثار الاجتماعية.